Юрий Андрухович. Munchen Нauptbahnhof Roma Termini

 
Munchen Нauptbahnhof - Roma Termini

На перевале Бреннеро Нина наконец-то увидела итальянцев.
Несколько карабинеров в черном стремительно
прошли по поезду,
искоса бросая взгляды на пассажиров.
Понятно, что это на всякий случай —
вдруг, там, арабы или, к примеру,
украинцы.
 
Хотя вряд ли — если бы они искали
украинцев,
то с чего бы нам это так легко
сошло с рук? Почему не проверили
паспорта? Потому, что мы молчали?
Не походили на своих соотечественников?
Беженцев? Нелегалов?
Ах, эти супружеские пары, что едут
в Италию! Они просто молчат
и смотрят в окно.
 
Потом — все приманки Альто Адидже:
скалы, ущелья, змеиные извивы поезда
в туннелях, лес, небо (полный перечень см. “Перверзия”,
издание второе, дополненное) —
мы снова начали разговаривать,
после стольких лет мы снова начали
разговаривать!
В поезде, двадцать лет в браке,
совершенно легальные.
 
После, кажется, Вероны
набились итальянцы. Они подсаживались
и подсаживались. Мы заснули,
чтобы с ними не разговаривать.
 
Это пара украинских гастарбайтеров,
думали итальянцы. Их легко распознать —
сначала они молча смотрят в окно,
а когда стемнеет, делают вид, что спят.
Жизнь по просроченной визе —
достаточно дерганое занятие,
а потому, не найдя работы в Риме,
они двинутся дальше на Юг,
где не обязательно иметь крышу над головой
и, следовательно, можно сэкономить
кругленькую сумму,
зимуя в самшитовых зарослях по обочинам
вокзалов.
 
Они знали о нас все.
В основном то, о чем мы сами никогда не узнаем.

С украинского перевел А.Пустогаров

из сборника "Пiснi Мертвого Пiвня" (2004)


Рецензии