И снова выборы перевод на украинский
И снова выборы, и снова голосуем,
И снова списки депутатские тусуем,
С газет, с экранов льются реки компромата,
Гремят повсюду пистолеты, автоматы.
Припев:
Опять борьба за власть, за трон, за пьедестал,
Со всех трибун привыкли горло драть,
А караул устал, уже давно устал,
И в помещеньи надо бы прибрать,
Опять политики без устали вещают,
И все вранье свое самим себе прощают,
И обещают, обещают, обещают,
А избиратели нищают да тощают.
На время выборов обычный избиратель
Для кандидата - друг и брат или приятель,
Так расцелует, так обнимет, что не охни,
Ты только голос свой отдай, а там хоть сдохни!..
Довольно, братцы, быть тупым электоратом,
Ведь мы - народ, напомним это кандидатам,
Давайте будем потрезвее, поумнее,
Чтоб не пустить во власть ворюг да прохиндеев.
Припев:
И в их борьбе за власть, за трон, за пьедестал
Пусть перестанут нас "на горло брать".
Наш караул устал, уже давно устал,
И в помещеньи надо нам прибрать!
І ЗНОВУ ВИБОРИ (вільний переклад П.Голубкова)
І знову вибори, і знову голосують,
І знову списки депутатські скрізь тасують,
З газет, з екранів ллються ріки компромату,
Гримлять повсюди пістолети, автомати.
Приспів:
За владу бій, немов за трон, за п'єдестал,
З усіх трибун хто тільки горло тут не драв,
Наш караул втомився, ніби сонним став.
Та і підлогу хтось давно не підмітав!
Знову політики невтомно нам віщають,
І всю брехню свою самі собі прощають,
І обіцяють, обіцяють, обіцяють,
А громадяни убожіють та тощають.
На час бо виборів і виборець звичайний
Для кандидата - ніби родич надзвичайний,
Так розцілує, так обійме, що ні охни.
Ти тільки голос свій віддай, а там хоч здохни! ..
Ні, досить бути нам тупим електоратом,
Адже народ ми - нагадаймо кандидатам,
Давайте ж будемо розумніше, ніж діти,
Щоб тих пройдисвітів до влади не пустити.
Приспів:
У боротьбі за владу, трон, чи п'єдестал
"На горло брати" нас щоб злодій перестав.
Наш караул втомився, ніби сонним став.
Та і підлогу хтось давно не підмітав!
Свидетельство о публикации №120062104290