Somnia trans ultra

(навеяно рассказом Ф.М. Достоевского "Сон смешного человека")

Унылое утро в потешном окне
Ворвалось в глаза как нельзя фамильярно,
Напомнило мне о загадочном сне
Обрывками угасавшей гирлянды.

Раскинулся шар зелёной долины,
Рассыпался мир, природой единый;
Всяк человек здесь смешнее смешного,
Нелепее пиршества града чумного.

Естественность приторными ручьями
Несёт сладкоречные томные оды
Той красоте, убивающей драмы,
Увлекающей в свои тёмные воды.

Задумчиво здесь:
Солнце не дышит –  оно говорит.
Долина нас ищет на своём животе. 
Лес обострился колючей стеной
Цветущего лиха, волчьей росой.

Плоть долины добра и дородна –
Не то что прах пустыни моей.
Она поит мёдом легко и свободно,
Пески только жрут своих детей.

Голосом звучным манящей чужбины
Рвутся волокна пустых миражей.
Хранимая ветром родная пустыня
Отзывается памятью глупых скорбей.

Лучше б я не рождался в песках твоих дней.
От тебя отрекаюсь как беспамятный зверь.

Укоренённые по роду,
На привязи пустых имён
Мы ненавидим несвободу
За приговор тем, кто рождён.

Стремимся выйти из застенок,
Вдохнуть свободные луга,
Но вынуждены не вставая
Учить занудные уроки бытия.


Рецензии