Eugen Dorcescu Румыния Молчание

Eugen Dorcescu Румыния

N-a fost cu neputinta. N-a fost greu.
Aseara am vorbit cu Dumnezeu.
La fel de clar, de simplu, de senin,
Cum ai taifasui cu un vecin
E drept ca El tacea. Sau, mai curand,
Iradia in fiecare gand,
In fiecare soapta si impuls,
In fiecare zbatere de puls.
Doar eu graiam. Si iata ca, treptat,
Discursul in tacere s-a mutat,
Tacerea s-a umplut de sens si tel,
Tacerea era drumul catre El.
Asa-I vorbeam. Spunandu-I tot, deschis,
Asa-I vorbeam: Abis langa abis.

ЕВГЕНИЙ ДОРСЕСКУ
Румыния
МОЛЧАНИЕ

Вольный поэтический перевод с румынского О. Шаховской (Пономаревой)

И было это невозможно. Было это не сложно.
Я вёл беседу прошлой ночью с Богом.
Всё ясно, безмятежно, не тревожно.
С Ним говорил я, как с соседом нрава тихого, простого.
И верно то, что Он молчал,
Но словно излучал Он свои мысли.
Пульс в каждом импульсе и шёпоте стучал.
Я искренне и громко говорил.
Надежда теплилась – пойму.
Речь постепенно двигалась сквозь тьму.
Молчание Его имеет цель и смысл.
Молчание есть путь к Нему, рождение Поэзии.
Об этом я и говорил открыто,
о том, что Бездна возле Бездны.

апрель 2018

Журнал Confluen;e literare interna;ionale nr. 13-14 / 2019, Румыния
Журнал «Международное литературное слияние нет. 13-14 / 2019»


Рецензии