За что?!

За что меня так злобно он терзает?
Душа моя в огне изнемогает,
А он с другой по цветникам гуляет,
К другой стремит свои крыла…

Туркменский народный дестан
«Шасенем и Гариб», газель № 118
(Перевод Г.Шенгели)

О вопль женщин всех времён:
«Мой милый, что тебе я сделала?!»

Марина Цветаева,
«Вчера ещё в глаза глядел…»


Любил ли ты меня, не знаю,
Но мне казалось, что любил.
Полжизни мне Господь скостил,
Но не об этом я стенаю.

В моей душе одна обида,
Один немой вопрос застыл:
«Зачем разрушил ты мой тыл,
За что мне горькая планида?»

Хоть тело всё ещё живое,
Моя душа горит в аду.
Ты потушил мою звезду.
Устало биться ретивое.

Я потеряла всё, что было.
Земное барахло – не в счёт.
В чём допустила я просчёт?
Чем угодить тебе забыла?

И чем так хороша другая?
Ни вкуса нет, ни красоты.
Смеётся, а глаза пусты,
И смотрят тускло, не мигая.

Ты променял меня на куклу.
Год поиграешь, – и в утиль.
Мужской недальновидный стиль.
Меняете морковь на брюкву.

Казалось бы, забыть бы надо,
Но всё равно тебя люблю.
Как брошенный щенок скулю.
Какая уж теперь бравада!

Твоя душа, что решето.
Любовь не держится и года.
Нет золота, – одна порода.
Но мне-то это всё за что?!


Рецензии