Тьма и Мрак

Она здесь.

беги насколько можешь шустро.
отдаи; все силы, но спасись.
тебя преследует безумство,
кричит тебе «остановись!».

беги дурак, и без оглядки.
не вздумаи; даже отдыхать.
Тьма настигает твои пятки.
догнав, начне;т тебя терзать.

беги, несчастныи;
не колеблясь.
беги,
иль будешь ты страдать.
мучении; ожидает вечность,
кричать не будешь успевать.

Тьма будет краи;не беспощадна.
сожжет всю суть твоеи; души.
и это будет неприятно,
будешь гореть, как не туши.

я знаю это не по слухам,
диктует личныи; опыт мои;.
когда-то был силе;н я духом,
а нынче сломленныи; и злои;.

я так же был как ты наивен,
таким же был я наглецом.
самовлюбленным, горделивым,
самоуверенным глупцом.

за мною Тьма так же бежала,
но я не думал убегать.
она меня в объятиях сжала,
и не хотела отпускать.

отчаянно я вырывался,
попыток было миллион.
но как бы сильно не старался,
я был на веки заточен.

Тьма медленно меня травила.
забыл я родину и дом.
она меня усыновила,
и сделала меня рабом.

отныне с нею заодно,
ее капризы исполняю.
за нею в небо, да на дно.
хоть сам того и не желаю.

я позабыл и свое; имя.
и проклят был самим творцом.
отныне Тьма моя богиня,
и стал я злобным подлецом.

теперь ее я верныи; пе;с,
охранник тьмы покоев.
немерено я бед прине;с,
сразил толпу героев.

собрав остатки чистоты своеи;,
совет тебе даю,
хоть я тебя не знаю.
беги глупец, беги скореи;,
иль я тебя пои;маю.

но видимо ты слишком глуп,
все не пои;ме;шь никак.
беги, иль превратишься в труп,
ведь мое имя Мрак.


Рецензии