Всяка стая Красимир Георгиев - перевод 16. 06. 20

Всяка стая Каждая комната
Красимир Георгиев


http://stihi.ru/2017/08/29/60

Красимир Георгиев
ВСЯКА СТАЯ

Всяка стая има врата,
която води навън.
Престраших се да полетя,
но се оказа сън.

Мярна се живителен брод,
мярна се томителен храм.
Сънувах своя живот,
но мен ме нямаше там.

                Написано: 28.08.2017 г.


Каждая комната

У каждой комнате есть ворота,
через эту дверь можно выйти вон.

А я собрал смелость для полета,
но было это только ясный сон.

Живительный  брод там померцал в тумане,
образ утомительно далекий  - храма...

Моя жизнь  там во сне показывалась,
меня однако в ней не оказалось.

Написано: 28.08.2017


(вар. 2 - /4/ "но оказалось это только сон")


Перевел: 16.06.2020
Перевод: Евгени Георгиев Алексиев

http://stihi.ru/comments.html?2017/08/29/60


Красимир Георгиев – болгарский поэт и писатель родился 30.09.1948 г. Работал в разных газетах, журналах и медиях, в настоящее время является директором издательства „Фльорир”. Автор более 20 книг – поэзия, проза, юмор и публицистика – среди которых сборники стихов „Граница на ветровете” (1969 г.), „Капан ми подарете” (1993 г.), „Сага за самотници” (1995 г.), „Емисар” (1996 г.), „Любов в езерото на прокажените” (2004 г.), „Тунелът” (2008 г.), „Двустишия на Красимир” (2010 г.), „Пътеводител към рая” (2011 г.) и др. Как поэт является обладателем многих литературных наград. Произведения Красимира Георгиева переведены на разные языки. Живет в Софии.


Рецензии