Пустота ткёт свои арабески

Пустота ткёт свои арабески
по остывшему следу кометы,
мы одни в этой тайной вселенной
загляделись в рождение света.

в этом времени и пространстве
на одной высоте с небом
если мы доберёмся до рая,
то пройдёт ни одна вечность.
верно вымерим переправу
по лучам перекрёстным созвездий...
кто-то нас отзовёт обратно
в необжитые кем-то земли,
посулив отражение света
на просторах скупой планеты:
там где солнце всегда в закате,
там где луны давно перезрели...
нам бы выдержать эту долю.
холод морока влез под кожу.
испытанье дано для стойких,
кровь замёрзшая жилы гробит...
один шаг до небесной бездны,
и, с орбиты сорвёмся светом...

протяни в небеса ладони,
ты почуешь любовь вселенной.
мы уже обрели свободу,
избавляясь от наших страхов,-
смертный тот, кто сдаётся с ходу...
рай - ни место, а состояние.


Рецензии