Беседы с Омаром Хайямом 20

подстрочник:
«Не поддавайся печалям несправедливой судьбы,
Не напоминай душе о невзгодах ушедших.
Не выпускай [из рук] сердце, как и локоны возлюбленной.
Не расставайся с вином, не губи свою жизнь.

вариант перевода:
Не печалься, не плачь над судьбиной своей
И душе не пеняй - без того больно ей...
Жить стремись для друзей и для девы любимой.
Не чурайся вина и за здравие пей!

ответ:
Коль над судьбой своей решил ты горевать,
То сразу в гроб ложись, чтоб больше не вставать!
Лишь тот кто любит жизнь, её достоин -
Ведь, даже в бедности, не стоит унывать!


Рецензии
Лишь за то, что живём, жизни гимны поём!Всё очень понравилось, всё верно!Сергей, счастья и благополучия! С уважением,

Галина Шахмаева   27.07.2020 14:21     Заявить о нарушении
Спасибо за добрую оценку моих потуг, Галочка! Признателен!

Сергей Носов-Ужгородский   01.08.2020 18:24   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.