Перевод Kousaki Satoru - Staple Stable

Оригинал: Kousaki Satoru feat. Saitou Chiwa, Kazco - Staple Stable
Перевод: Cleo-chan



Если сделаем шаг, все ответы найдём,
Но отступишь назад - навсегда пропадём.
Лучше не начинать, если скалываешь чувства
Крепкой скрепкой.

 

Будто иглы слова насквозь сердце пронзят,
И придётся тебя заставлять молчать прищепками.
Так боль в груди разделишь...
Ты в этом сам виноват.

 

Отойди прочь,
Ко мне не подходи ни за что.
Отведи взгляд
И в душу не пытайся смотреть.
С яркой улыбкой
Не обращайся ни к кому,
Иначе я обижусь.

 

Вечно быть со мной пообещай,
Никогда не отпускай.
Как небеса, наша любовь прекрасна, ей нет конца.
Добрый и дразнящийся порой,
Ты похож на океан.
В душу запал и попросить хочу - лишь чувства прими.
Пускай они для одного излишне тяжелы,
Только их напополам с тобою разделю.

 

Что в грядущем ждёт нас? Жаль, не предугадать,
Но на сердце печаль наложила печать.
На судьбы чистый лист я надежду прицепляю
Крепкой скрепкой.

 

Сбилась в ряде причин и в подсчёте времён.
Кто-то вместе со мной жизнью был всецело увлечён.
Замечу вдруг на пути...
Мы не сжигали мосты.

 

Отправляйся
На поиски ответов меж строк.
Исправляйся,
Когда случайно скажешь не то.
Не отвлекайся,
Держи за руку нежно и всегда мне
Улыбайся.

 

Вечно быть со мной пообещай,
Никогда не отпускай.
Как небеса, наша любовь прекрасна, ей нет конца.
Добрый и дразнящийся порой,
Ты похож на океан.
В душу запал и попросить хочу - лишь чувства прими.
Пускай они для одного излишне тяжелы,
Только их напополам с тобою разделю.

 

Растянувшись рядом на траве,
Небесами любоваться б век.
На холсте ночном звёзды
Рисовали сюжет двоих.
Желание своё шепну
Хрустальной растущей луне.

 

В тишине пыталась одолеть
Бесконечную тропу,
Только теперь тоже мне наконец навстречу идут.
Будней череда порой сера,
Но зовут вперёд ветра.
Завтра смогу искренне улыбаться вместе с тобой.

 

Вечно быть со мной пообещай,
Никогда не отпускай.
Как небеса, наша любовь прекрасна, ей нет конца.
Добрый и дразнящийся порой,
Ты похож на океан.
В душу запал и попросить хочу - лишь чувства прими.
Пускай они для одного излишне тяжелы,
Только их напополам с тобою разделю.


Рецензии