Перевод Nobuo Uematsu - Suteki da ne

Оригинал: Nobuo Uematsu, Kazushige Nojima feat. RIKKI - Suteki da ne
Перевод: Arien Hikarin



Ветра порыв увлекает слова,
Спит на волнах тихо душа.
Завтрашний день принесёт облака,
Эхом вернётся голос.

Месяц дрожит в отражении зеркал.
Мается с ним вместе душа.
Свет звездопада пролился на нас,
В искрах увижу слёзы я.

Славно было бы
Вдаль рука об руку дорогой длинной идти.
Я хочу попасть
В город родной, домой, в объятия твои.

Тебе вручён
Ключ к сердцу моему.
И ночью наяву
Я вижу сон.

Ветер затих, нежно тают слова,
Словно мираж, что снился нам.
Завтрашний день растворит облака,
Грянет далёкий голос.

Месяц размыт в отражении зеркал,
Как под волной скрылась душа.
Свет звездопада мерцает для нас,
Прятать не в силах слёзы я.

Славно было бы
Вдаль рука об руку дорогой длинной идти.
Я хочу попасть
В город родной, домой, в объятия твои.

Я протяну
Ладонь к твоей щеке.
Растаять на заре
Придётся сну.


Рецензии