Перевод MASA - I am the Celebration of Two People

Перевод: Elli



(Давай же!)

Демон, что рожден той ночью,

Отпускать цветок не хочет.

«Дай же опять собою мне стать!» -

И слезы принялась ронять.

 

В девятнадцатую ночь дверь отвори!

Ту роковую ночь позволь нам повторить.

(Давай же! А-а-а-а-а-а)

Было два бутона, но в конце остался лишь один, (Эй-эй!)

(А-а-а-а-а-а, Давай же!)
И никто не знает, что произошло с другим.

В день рождения седьмой дверь отвори!

Ту роковую ночь позволь нам возвратить.

(Давай же! А-а-а-а-а-а)

Было два бутона, но в конце остался лишь один, (Эй-эй!)

(А-а-а-а-а-а, Давай же!)

Место, где случилось все, скорее навестим!

 

Напополам тебя скоро я разорву,

И рассмеюсь на могиле сквозь слезы!

Тело твое – непригодный душе сосуд,
Так что пытаться спасать его поздно.

 

Демон, что рожден той ночью,

Отпускать цветок не хочет.

«Дай же опять собою мне стать!» -

И слезы принялась ронять.

 

(Давай же!)

Две сестры, прильнув друг к другу,

Привечают ночь-подругу.

«Ну же, любви ты мне подари!» -

Читается в глазах у них. (Давай же!)

 

Мною стала ты отныне, ну а я – отныне ты.

 

Если хочешь что-то спросить – так говори!

Дай позабытому бутону расцвести.

(Давай же! А-а-а-а-а-а)
Тихо-тихо повторяю: «Ты отныне – это я». (Эй-эй!)

(А-а-а-а-а-а, Давай же!)

Мой секрет хранит вторая, приняла ее земля.

 

Нитью связали нас противоречия,

Общими стали улыбки и слезы,

Сердце в агонии бешеной мечется,
Так что пытаться спасать его поздно.

 

(Давай же!)

Круг порочный неприязни

Из любви рожден и страсти.

«Ты солгала! Ты жить не должна!» -

Немало слез я пролила.

 

Демона я привечала,

Что вонзил мне в спину жало,

«Дай же опять собою мне стать!» -

Твой разум буду истязать!

 

Лунной ночью две сестры

Танец исполнять должны,
В отражении зеркал

Облик один на двоих предстал.

 

(Давай же! Аха-а-а-а-а-а)

Заменил нам отчий дом (Эй-эй!)

Мир, что кровью обагрён,

Этой сестринской любви
В миг предсмертный ты внемли!

 

Две испорченные жизни

Так красиво завершились.

Ну же, любовь ночною порой

Мы вместе воспоем с тобой!

 

Лан-лан-лан-а-а-а-а

О-о-о-та-та-та


Ну же, любовь ночною порой

Мы вместе воспоем с тобой!


Рецензии