Мост в конце Дарк авеню

Было далеко за полночь. По воле случая или же по обычному недоразумению, Эдвард застрял в одном из крохотных провинциальных городков.
   
Не успев на последний поезд, он, в состоянии близком к отчаянию, неспеша прохаживался вдоль живописного сквера, благоухающего свежескошенной травой и белым клевером, горьковато-сладкий аромат которого струился невидимыми потоками в прохладном пространстве бархатной темноты.
 
По пути Эдварду встречались редкие прохожие. Примечательным же было обстоятельство, связанное с тем, что все местные жители были как-то подозрительно схожи между собой, если не сказать более - все они были точными копиями друг друга. Факт нелепый, но оттого ещё более странный и не имеющий ровно никакого логического смысла.
   
Надо признать, мерещилось ему в ту ночь всякое. То в стволах деревьев он признавал человеческие лица, то вдруг слышал неистовый хохот за своей спиной, но, обернувшись никого так и не мог толком разглядеть в приглушённом свете уличных фонарей.
   
В надежде на кров, он постучал в дверь одного из домов, но на его призыв так никто и не ответил, хотя, в доме явно кто-то был. Затем повторил попытку у дома, что был следующим на его пути. Поразительно, но никакого результата. За час подобных блужданий, перед ним никто так ни разу и не распахнул свою входную дверь.
   
Эдвард подметил, что это место отличается какой-то особой странностью и мрачным гротеском.
 
Разуверившись в своём мероприятии, он покинул центральную часть городка и решил спуститься к крохотному пруду, что находился у деревянного моста аккурат на оконечности "Дарк Авеню".
   
Эдвард спустился вниз и уже было ступил на сырую землю у самой кромки мутной воды, когда услышал тихие непонятные голоса. Они окружали его со всех сторон, и это несмотря на то, что ни одной живой души поблизости него не было.
   
Сердце Эдварда неистово билось в груди, в то время как его сознание с каждой последующей минутой уверялось в том, что к нему подступает коварный демон сумасшествия.
   
Затем, вверху, у перил моста появился крайне странный человек. Он приостановился и жестом подозвал Эдварда к себе.
   
Не долго думая, мужчина проследовал к его единственному доброжелателю, вновь взобравшись на пологий склон холма.
   
- Мистер. - Произнёс он волнительно. - Не будете ли Вы столь добры и не подскажете ли мне, который сейчас час и как так случилось, что все люди в вашем городке столь замкнуты и недружелюбны?
   
- Неужели время теперь имеет для Вас значение, мистер Эдвард? А люди; не судите их слишком строго, ведь они не менее Вашего напуганы.

Эдвард был ещё более изумлён. Он точно знал, что не упоминал незнакомцу своего имени и, тем не менее, оно было ему знакомо.
   
- Но извольте, чего же они так панически боятся? Ведь я исключительно доброжелателен и предельно учтив. Но, несмотря на это никто из них даже и в сторону мою не посмотрел, уже не говоря о том, чтобы кто-либо из них удосужился предоставить на ночь кров заплутавшему путнику. Что, как я считаю, крайне невежливо и не в лучшем свете отражает их манеры.
   
- А разве Вы не приковали к себе их внимание? По-моему они в настоящее время только о Вас и говорят.
   
- Прошу прощения, но я никак не могу взять в толк, с чего бы им обременять себя мыслями обо мне. Они не знакомы со мною, как и я с ними.
   
- Мистер Эдвард, задумайтесь, неужели неравнодушные люди не могут искренне сочувствовать человеку, которого они видят впервые?
   
- Признаться, я до сих пор не могу уловить ход Ваших мыслей и разъяснить смысл Ваших высказываний. И по какой же такой причине они должны проявлять ко мне сочувствие?
   
- Ну, как же. - Собеседник указал в сторону пруда. - Позвольте поинтересоваться: не Ваше ли бездыханное тело лежит сейчас там?
   
- Если Вы считаете, что эта шутка удалась, мистер, то поверьте мне, что это вовсе не так.
   
- Увольте, мистер Эдвард, насколько же я был бы жесток, если б шутил над такими вещами.

Эдвард счёл нелепые замечания мужчины оскорбительными и не пожелал более продолжать с ним беседу.

Он снова взглянул вниз и был в высшей степени удивлён, когда увидел там толпу людей, со всех сторон обступивших какой-то тёмный предмет, что лежал у их ног.
   
Эдвард спустился к пруду, протиснулся сквозь плотные ряды изумлённых зевак и не поверил своим глазам, когда увидел тело мёртвого человека, лежавшего навзничь в серой грязи.
   
Его застывшее бледное лицо, искажённое гримасой ужаса особенно шокировало путника, ведь это было его собственное лицо. И безжизненное тело утопленника, которого местные рыбаки выловили из мутной озёрной воды около часа назад, без сомнения, принадлежало самому мистеру Эдварду.


Рецензии