Корова Его Величества

                Алан Милн (Alan Alexander Milne)
                "The King's breakfast"
               
                перевод с английского Ильи Пенкновича



Однажды тусклым зимним днем
Или весенним ясным
Его Величество сказал:
- Хочу кусочек масла.

Ее Величество в ответ
- О, нет,- ему сказала, -
Кусочка масла у нас нет,
Вот есть кусочек сала.

- Нет, лучше буду пить я чай, -
Величество ответил.
И вдруг в окошке невзначай
Молочницу заметил.

- Ах,беспокою, может, вас
Я все-таки напрасно,
На свой кусочек хлеба я
Хочу кусочек масла.

Пошла молочница домой,
Просить Буренку стала.
Качнув лениво головой,
Буренка отвечала:

- Его Величеству скажи,
Что ныне стар и млад
Не маслице на хлеб хотят,
А любят мармелад.


Рецензии