ОшиПка
Зачем тебе Солнце, если ты куришь Шипку?
И. Бродский.
***
Стою в углу, потупившись сиротски,
где на стене висит «гарант» один…
Ведь завещал поэт Иосиф Бродский –
НЕ ВЫХОДИТЬ из дома в карантин!
Зачем покинул камеру свою я
и совершил, желая на лужки,
мать опыта – ошибку* роковую,
проникнув в сквер, как серый за флажки?
Зачем прошёл, в перчатках в стиле «ретро»,
опасливо под маской скрыв лицо,
в безлюдьи полном жалких сотню метров?..
Затем, чтоб стать преступным подлецом?
Пяток ребят, что в надписях бейсболок
сменили бодро буквы «эМ» на «Пэ»,
нанизывают строчки протоколов,
как колбасу и сыр на канапе.
Строчат проворно, в пулемётном темпе
(процесс давно поставлен на поток) –
с тех пор, как вирус выгнал всех на «дембель»
и большинство оставил без порток.
В дежурной части шумно, многолюдно –
дистанция здесь явно не в чести!
ЗавсегдатАям здесь тепло-уютно
(вот только пол неплохо б подмести)...
Гарант, похоже, полностью согласен,
стальной прищур даёт о том понять…
Закон суров, и этим он прекрасен,
но «ДУРУ-лекс» ** как УМНО исполнять?
Нас ПЯТЬ ЧАСОВ мурыжили в загоне,
(наверное, чтоб всласть потом пилось) …
И это в соответствии с ЗАКОНОМ?
Прости, гарант, в осадке - боль и злость.
Держа с ворами, будто бы в законе,
нас лишний раз унизили как вид.
Довёл-таки до низменных агоний
«анфан терибль» *** по прозвищу Ковид.
Предупреждал же всех провидец-гений:
«не выходи, за шкаф – и ни гу-гу»!
Но «Шипка» некурящему «до фени»,
а вот без солнца жить я не могу.
НектоИЧ
июнь 2020
* «… И опыт, сын ошибок трудных…»
** здесь. От латинского «Dura lex, sed lex» - Суров закон, но это закон.
*** Enfant terrible — несносный (избалованный, капризный, озорной, непоседливый) ребёнок, происходит от французского выражения, появившегося в XIX веке, которое буквально означает «ужасный ребёнок»[
Свидетельство о публикации №120061208172