Перевод The Immoral Memory, The Lost Memory

Оригинал: natsuP feat. Kagamine Len, Kamui Gakupo, KAITO - The Immoral Memory ~The Lost Memory~
Перевод: Elli



Эй, не простудись!
Ты уже.. готов?
Наслаждайся моментом!

 

В блёклый сепии цвет

Окрашен пейзаж, вызывающий ностальгию,

И, смотря на свод небес,

Я чувствую, как мои слёзы смываются ливнем.

 

От тоски туманится разум,
На куски душа рвётся сразу.

Ускользает память так быстро:

Правда, ложь – в них нет смысла.

 

Времени поток за собой

Уносит чувства холодной волной.

Как забрести успел я в это место –

Неизвестно.

 

С этих пор лишь одно точно знаю я:
Разбито сердце моё, и осколки собрать нельзя.

Вспомнить уже не дано, что было важнее всего…
 

Ты помнишь,

Как предались с тобой порочной любви? (Как предались…)
И если б время назад отмотать могли, (И любовь мы назад вернуть могли…)

Тот день волшебный прожить вновь хотелось бы мне, (День чудесный вновь прожить…)

Когда мы чудом с тобой повстречались в толпе. (С тобой повстречались в толпе мы…)

 

Ты помнишь,
Что навсегда моих часов ход застыл,  (Что навсегда…)
И слёзы остановить не хватает сил? (Прекратить слёзы не хватает сил…)

Возвратиться в то место и день опять позволь, (Возвратиться в то место…)

Быть может, там я укрыться сумею от боли?  (Там я укрыться сумею от боли…)

 

Ливень не умолкал,

Пока мы с тобою слились в нежном поцелуе,
И пугающий шквал

Несказанных слов в твоём взгляде бесчинствовал бурей.

 

Но когда заветный миг настал,

Оковы вечности снять я клятву дал,

И ты с потерянным взглядом

Осушил чашу с ядом.

Образ твой во тьме ярко горел,
Что я поднять глаза даже не смел,

Сияющей иллюзией ты сохранился в памяти моей!


Ты помнишь,

Как предались с тобой порочной любви?
И если б время назад отмотать могли,

Тот день волшебный прожить вновь хотелось бы мне,

Когда мы чудом с тобой повстречались в толпе.

 

Ты помнишь,
Что навсегда моих часов ход застыл,  (Что навсегда…)
И слёзы остановить не хватает сил? (Прекратить слёзы не хватит сил…)

Возвратиться в то место и день опять позволь, (Возвратиться в то место…)

Быть может, там я укрыться сумею от боли?  (Там я укрыться сумею от боли…)


Хоть сорвусь на крик,

По имени я тебя продолжу звать,
Ведь на краткий миг

 Всё в памяти возродить хочу опять.


Я помню.
Прежней любви осколки ранят меня (Ранят меня…)
Края их только острее день ото дня. (Их края лишь острей день ото дня…)
Вспомнив, как опустел без тебя этот бренный мир, (Опустел мир бренный…)
Безрассудно с жизнью счёты я свести решил. (И с жизнью счёты свести решил ты…)

Ты помнишь,
Как я молился, чтобы нитью судьбы (Нитью судьбы…)
 Сквозь время связаны вновь оказались мы? (Ты со мной связан был…)
И тогда путь к тебе однажды точно я найду, (И тогда путь к тебе отыщу я…)

Пускай за это придётся веками нам гореть в аду~ (И пусть веками гореть нам придётся…)

 

Ты помнишь?

Канули, ах, с тобой во тьму…

Ты помнишь?

 

Забудь про меня…


Рецензии