Да здравствует король!

(перевод песни «Long Live The King» группы «Sabaton»)

Все мечты разбиты одной пулей в темноте,
В мир иной ушел король, и легла печали тень...
Кто возглавить сможет королевство наше впредь?
Разве зря, всё потеряв, он нашел здесь свою смерть?

Его убил свой или враг
В эту ночь? –
Три сотни лет витает мрак,
Не сгинет что прочь!

Горьким был финал,
Но он легендой стал!
Да здравствует Карл!
На руках домой
Был принесен герой!
Да здравствует король!

В Швецию солдаты его тело принесли,
Он в гробу свою судьбу завершил от войн вдали!
В ноябре холодном как и кем он был убит? –
Невдомек... Той тайны рок Фредериксхальд всё хранит!

Его убил свой или враг
В эту ночь? –
Три сотни лет витает мрак,
Не сгинет что прочь!

Горьким был финал,
Но он легендой стал!
Да здравствует Карл!
На руках домой
Был принесен герой!
Да здравствует король!

Честь и слава
Всем героям,
Свою кровь кто проливал
И кто смертью храбрых за Родину пал!

Горьким был финал,
Но он легендой стал!
Да здравствует Карл!
На руках домой
Был принесен герой!
Да здравствует Карл!

Горьким был финал,
Но он легендой стал!
Да здравствует Карл!
На руках домой
Был принесен герой!
Да здравствует король!

16 апреля 2020


Рецензии