Чжу Дуньжу Наполняю чарку вином

Каждый день наполняю глубокую чарку вином,
И в саду каждый день распускаются пышно цветы.
Я пою и пляшу, и веселье все время со мной, 
Я свободен и нет мне препятствий среди суеты.

Сколько раз в жизни мы призрачным предаемся мечтам,
Сколько ярких талантов давно уже в мире ином…
Никакой нет нужды это все вспоминать и считать -
Так не лучше ли радостно жить сегодняшним днем?

Династия Сун
Перевод с китайского языка


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →