Вольный перевод из У. Б. Йейтса

Будь у меня небесная парча,
Расшитая златым нездешним светом,
Ночная, темная и тайная парча,
С едва заметной россыпью из света,
Я расстелила бы ее у ног твоих.
Но в бедности своей могу лишь сны
Я расстелить у осторожных ног твоих.
Ступай же мягко, ведь ступаешь ты по снам.
А мы - лишь то, что соткано из них.


Рецензии