Чиро ди Перс. Песочные часы
украдена у волн морских и ветров-пилигримов,
быть мерой краткой жизни дней необратимых
злосчастных смертных ты обречена.
Докучные часы, едва слышна
в вас россыпь прошлых лет, сосчитанных песчинок,
и различаю в вас неотвратимо
я поступь Смерти, что как лед бледна.
Но бедняком она меня застанет:
Богатства для нее я не успел нажить
И лишь мучения в пучину смерти канут.
Хоть дух мой, знаю, бренности бежит,
Я сам, когда умру, как ты, песчинка, стану.
Но я - стекло, пока еще я жив.
Свидетельство о публикации №120060507983