Эмили Дикинсон Because I could not stop 712

     ***
Я б не решилась никогда, –
Смерть помахала мне,
Карета выдержала груз: -
Я, Смерть, Бессмертие…

Она без спешки груз везла,
И я ей помогла,
Мой труд совсем не тяжек был, –
Учтивой Смерть была.

Вдали был слышен детский смех, -
А школьный стадион,
Поля, усталый Солнца диск,
Ушли за горизонт.

Вернее, где-то вдалеке,
Диск тихо угасал,
Промок мой тонкий палантин,
С небес сошла роса.

И вот пред нами чей-то дом,
По крышу в землю врос,
Видны часть кровли и карниз -
Он весь быльём порос.

Века мы ехали туда,
Мне показалось – день…
А лошади везли меня
В дом вечности моей.



712
Because I could not stop for Death—
He kindly stopped for me—
The Carriage held but just Ourselves—
And Immortality.

We slowly drove—He knew no haste,
And I had put away
My labor and my leisure too,
For His Civility—

We passed the School, where Children strove
At recess—in the ring—
We passed the Fields of Gazing Grain—
We passed the Setting Sun—

Or rather—He passed Us—
The Dews drew quivering and chill—
For only Gossamer, my Gown—
My Tippet—only Tulle—

We paused before a House that seemed
A Swelling of the Ground—
The Roof was scarcely visible—
The Cornice—in the Ground—

Since then—'tis centuries— and yet
Feels shorter than the Day
I first surmised the Horses' Heads
Were toward Eternity—


Рецензии