Улыбка перевод с болгарского

Улыбка

На счёт один - остановись,
На два скорее повернись
На три - мне руку протяни
- Привет, я улыбнусь  в ответ.

Все огорченья, голод, боль
Сыграют не трагично роль,
И радость будет вместо слёз,
Когда с улыбкой ты придёшь

Четыре- дальше счёт ведём
Дорога легче, коль вдвоём
Смотри рука и пальцев пять,
Учись в скорбях ты помогать.

А дальше счёт до десяти
Вражду скорей останови!,
Разгонит песня всякий страх,
И оскорбления в словах.

На счёт один - остановись,
На два скорее повернись
На три мне руку протяни
- Привет, я улыбнусь  в ответ.

Зло сгинет и не будет бед
Дари улыбку всем  в ответ!
Дари свое души тепло
И будет в мире всем светло

31.05.2020

Йотова Ваня

УСМИВКА……
Кажи едно и бързо спри,
на две се с радост обърни,
на три подай ръката си,
здравей, с усмивка казвам ти.
Да няма болка в този свят, да няма бедни, страх и глад,
да има радост – не сълзи,
с усмивка ти ме посрещни.
А четири е затова
да тръгнем с тебе по света,
пет пръстите са, за добро,
различни са, но заедно.
Шест, седем, осем, девет, десет, да спрем агресията с песен!
С обидни думи, с удари,
проблеми не решавай ти!
Кажи едно и бързо спри,
на две се с радост обърни,
на три подай ръката си,
здравей с усмивка казвам ти.
Та злото да заспи под крак,
здравей с усмивка казвам пак,
да няма болка, страх сълзи
за свят със слънце се бори.


Рецензии
Кажи едно ...
Это считалка, поэтому вместо "насчётов"- "раз, два, три..." Уже легче переводить- куда просторнее!
.
да заспи под крак
Это фразеологизм: букв. заснёт под ногой (под ногами)= сникнет без следа. Не "рухнет", но ладно. Если займётесь переводами, спрашивайте у меня- всегда рад помочь.

Терджиман Кырымлы Второй   04.06.2020 23:43     Заявить о нарушении
Благодарю!
Возможно доработаю...
С теплом души.

Альбина Янкова   05.06.2020 06:32   Заявить о нарушении
Если исправить "рухнет" на "сгинет"?
Зло сгинет и не будет бед?

Альбина Янкова   05.06.2020 06:50   Заявить о нарушении
Ну да, примерно так.

Терджиман Кырымлы Второй   05.06.2020 10:14   Заявить о нарушении