С понтом под зонтом

Двуязычное дело   
для поэта – батут!
Я скачу то и дело:
русский – там, дойч – тут.
Независимо, с понтом,
из "совка" эмигрант,
под проценты на конто*
положила талант.
Важный немец издатель
наставлял, так сказать:
«Должен рюсски писатель
по-немецки писать».
И довольный моментом,
сыпанул в рану соль:
«Ваши руссен таленты
для Германии – ноль».
Выпью с утречка квасу –
чай с похмелья нейдёт.
Ух! и крепкий, з-з-зараза!
Аж до пяток шибёт!
До печёнок достанет
и прочистит мозги,
не захочешь – потянет
на гармонь и стихи.
После дождичка в среду
закручу виражи
и в Россию поеду –
под берёзкою жить.
Соловейко засвищет,
загудёт самовар,
накрапаю я вирши,
понесу на базар.
Стану, как зазывала,
громко строки вопить,
про товар небывалый
станут слухи ходить,
пусть и здесь мне на книжки
ни шиша не дадут
не расщедрятся слишком,,
так хоть душу поймут.
Наплевать мне на музу,
что как муха жужжит,
мне талант – не обуза,
он на конто лежит.
Не истрачу ни цента,
за долги не раздам,
доживу до процентов,..
...если «дуба» не дам.

*Конто – банковский именной расчётный счёт.
Комментарии


Рецензии
Привет, Бэлла. как жизнЯ?

Игорь Ярин   08.11.2023 09:10     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.