Из Миклоша Форма Я не видел чукчей на Чукотке

Из Миклоша Форма

Я не видел чукчей на Чукотке,   
если не считать тот странный раз,
где они нагрянули «за водкой»,   
испугав при том порядком нас:

нас – детей из офицерских ДОСов,
нас – детей весёлых, озорных...
Мы на них поглядывали косо.
Было как-то совестно за них

и за нас, кто скованно молчали.
Помыслы у детворы чисты...
...Наши псы на их собак рычали,
сбившись в кучу, и поджав хвосты.

А собаки чукчей отвечали
на брехню ощерившихся псов
тем, что безразличье источали
полной отрешённостью носов.

Стыд былого в памяти витает,
хоть с тех пор минула уйма лет...
И чукотский снег не заметает    
тех собак и нарт чудесный след...

Перевод с украинского

Оригинал см.
http://stihi.ru/2020/05/26/1309


Рецензии
Вельмишановний Олексію, ця річ припала мені до душі, як Вам - моя
Дякую! Ви виклали не суть слів, а суть вірша
Заходьте!
З повагою і вдячністю
Міклош Форма

Миклош Форма   03.06.2020 05:58     Заявить о нарушении
Спасибі за розуміння і творчий підхід. Маю надію, що у цьому середовищі ми ще не раз зустрінемося у творчому двобої.
Тисну руку.

Алексей Бинкевич   03.06.2020 22:09   Заявить о нарушении