Ах, как они любили! - english

THEIR LOVE WAS SO BRIGHT!


Перевод песни из кинофильма
"Проводы белых ночей"

Слова Роберта Рождественского

https://www.youtube.com/watch?v=E2N3Ao47LAI



It’s a  life  story, not a  fairy tale:
Juliet Capulet was  like  a  dove,
Romeo Montague' voice was  like of a nightingale,
And - oops! - he fell in love.
The young man gave Juliet tender heart,
And she took it with a fear.
They said: - We can’t  be apart.
Old Lorenzo had done  they might be legally near.

The stars shone in  the night,
Kids’ eyes were entirely blind.
Their love was so bright!
Their love was so bright!

Their life would stream like a still river,
If poets rules all the world,
But Romeo — oh! –  he killed one Tybald,
A brother of the aforementioned girl.
The young man had to leave his wife,
But clever Lorenzo used  own mind's  resource:
On her deathbed Juliet  was alive -
Romeo must had known that, of course.

The stars shone in  the night,
Kids’ eyes were entirely blind.
Their love was so bright!
Their love was so bright!

A messenger's way  was too long,
A letter wasn't  in time,  My Oh My…
Though their love was great and strong,
But  death decided it is time to die. …
...Romeo lies in a grave… We have to weep.
Near  Juliet sleeps in eternal sleep,
No one  knows a  story of more woe
Than this of Juliet and her Romeo.

The stars shone in  the night,
Kids’ eyes were entirely blind.
Their love was so bright!
Their love was so bright!

--------------------------------------------

Как сладки любовные утехи!
Не играйте в эти игры, дети,
Полюбил Ромео, сын Монтекки,
Дочь врага, Джульетту Капулетти.
Юноша отдал Джульетте сердце
И она взяла его со страхом…
Тайну сохраня, старик Лоренцо
Их соединил законным браком…
Звёзды в ночи светили,
Детям глаза слепили.
Ах, как они любили.
Ах, как они любили…
Эх, как они любили…
Всё бы шло прекрасно и забавно,
Если б миром правили поэты,
Но Ромео — ах! — yбил Тибальда —
Брата вышеназванной Джульетты…
Юношу изгнали, но поверьте:
Поп Лоренцо действовал умело:
Умерла Джульетта мнимой смертью,
Знать об этом должен был Ромео…
Звёзды в ночи светили,
Детям глаза слепили.
Ах, как они любили.
Ах, как они любили…
Эх, как они любили…
Слишком опоздал с письмом посыльный,
Вовремя не смог, какая жалость…
Их любовь была большой и сильной,
Только смерть сильнее оказалась…
Юноша Ромео спит в могиле,
Рядом с ним прекрасная Джульетта:
Не было ещё в подлунном мире
Повести печальнее, чем эта…


Рецензии