Кирил Генчев Христов - Великие печали

       По представлению Красимира Георгиева
       http://stihi.ru/2020/06/01/3065

ВЕЛИКАТА СКРЪБ” („ВЕЛИКИЕ ПЕЧАЛИ”)
Кирил Генчев Христов (1875-1944 г.)


Все същия и в охолност, и в нужди,
аз не еднаж безпаметно ридах.
А днес – днес мойте скърби ми са чужди
и нямам вече сълзи аз за тях.

Днес мойте скърби ми са непознати,
затварям им аз своята врата.
На родний край Бог скръб велика прати –
и място във душа ми не оста.

***
(перевод с болгарского)

Все сущее в остуде и опале.
Я много раз безудержно  рыдал
А мои скорби мне  чужими стали,
нет слез о вас, погас во мне запал.

Теперь  печали самому неясны,
для них теперь затворены врата,
На край родной Бог насылает бездну,
по божьей воле скованы уста.


Рецензии