Набережная Октавио Пас Мексика

перевод с испанского

Волна не имеет формы?
Она лепится в одно мгновение
В другое разрушается
Когда появляется волнение.
Движение – это ее форма.

Отступают волны.
Затылки, лапы, спины?
Но они возвращаются.
Груди, рты, чубы?

Море умирает от жажды.
Оно извивается,
В каменистой лагуне,
Изнемогает при отливе.


Frente al mar.

;La ola no tiene forma?
En un instante se esculpe
y en otro se desmorona
en la que emerge, redonda.
Su movimiento es su forma.


Las olas se retiran
?ancas, espaldas, nucas?
pero vuelven las olas
?pechos, bocas, espumas?.


Muere de sed el mar.
Se retuerce, sin nadie,
en su lecho de rocas.
Muere de sed de aire.
 


Рецензии