По ст. Артура Х. Клафа - Штормовое плавание -

По мотивам ст. Артура Х. Клафа  (1819 -- 1861)
--  Штормовое плавание --, с англ.

Вар. 1

Вы, мостовые Пикадилли,*
Где мои ноги проходили
Взад и вперёд сто тысяч раз!
Как я хотел бежать от вас!

Ах Лондон, чванная столица!
Да нешто там всё те же лица,
И тот же гвалт, и тот же чад,
И так же экипажи мчат?

Неужто там дома' без крена
Стоят спокойно, суверенно,
И цело всякое окно,
И всё везде сохранено?

И в парке, в зелени природы
Расслабясь, бродят пешеходы,
И состязаясь в удальстве,
Детишки скачут по траве?

А шквал, что может наше судно
Пустить ко дну ежесекундно,-
Там,- бризу лёгкому подстать,-
Лишь змеев в силах поднимать?

О мостовые Пикадилли!
Клянусь, меня вы прежде злили!
Но как хотел бы я сейчас
Вновь под ногами видеть вас!


Вар. 2

Тротуары Пикадилли!
Мои ноги исходили
Ваши плиты тыщу раз...
Как хотелось бросить вас!

Нешто там и нынче тоже
Всё мелькают те же рожи,
И сквозь общий гам и чад
Те же экипажи мчат

Тех же гордых зданий мимо,
Что стоят неколебимо,
Где зеркальное окно,
Не разбито ни одно?

Нешто, как в былые годы,
В парке бродят пешеходы,
И в беспечном озорстве
Детки скачут по траве?

А норд-вест, что судно наше
В водяной мутузит чаше,-   
Ветру квёлому подстать
Может там лишь пыль гонять?

Тротуары Пикадилли!
Встарь меня вы изводили,
Но как хочется сейчас
Под ногами видеть вас!

-----------------------------------------------

* Пикадилли (англ. Piccadilly) -- 
широкая оживлённая улица в историческом центре Лондона. 


************************************

Об авторе по разным Интернет-источникам.

Артур Хью Клаф (англ. Arthur Hugh Clough; 1819 -- 1861):  английский поэт.
Родился в Ливерпуле, в семье торговца хлопком.  Учился в частной школе, затем в колледже Балиол, Оксфорд.
В 1848-49 гг. он стал свидетелем революционных событий в Париже и в Риме.
Осенью 1849 г., чтобы материально обеспечить мать и сестру, принял на себя наставничество
в общежитии студентов в Университетском колледже в Лондоне. Затем он работал в
образовательном ведомстве в английской столице.
С огромной энергией Клаф занимался на волонтерских началах помощью Флоренс Найтингейл,
родственнице его супруги,- знаменитой общественной деятельнице Великобритании в области
здравоохранения. В это время он почти не писал стихов.
В 1860 г. его стало подводить здоровье. Несмотря на это, он предпринял ряд путешествий по
Европе, в одном из которых заразился малярией. В 1861 г. Клаф умер в Флоренции.
Клаф написал несколько поэм, повесть в стихах и ряд стихотворений, которые были изданы
после его смерти его вдовой в 1869 г. 

************************************


Оригинал:
Arthur H. Clough
* * *

Ye flags of Piccadilly,
Where I posted up and down,
And wished myself so often
Well away from you and town--

Are the people walking quietly
And steady on their feet,
Cabs and omnibuses plying
Just as usual in the street?

Do the houses look as upright
As of old they used to be,
And does nothing seem affected
By the pitching of the sea?

Through the Green Park iron railings
Do the quick pedestrians pass?
Are the little children playing
Round the plane-tree in the grass?

This squally wild northwester
With which our vessel fights,
Does it merely serve with you to
Carry up some paper kites?

Ye flags of Piccadilly,
Which I hated so, I vow
I could wish with all my heart
You were underneath me now!


Рецензии