Эта ночь для двоих...

Прикоснуться до морем пропахших волос
И обжечься о губы в хмельном поцелуе...
Утонуть в водопаде нахлынувших грёз
И понять что Всевышний влюблённым дарует...

Уплывает закат за морской горизонт.
Эта ночь для двоих - настоящее чудо!
Сладко шепчешь ему по-английски: I want...
Перевод оставлять не хочу, и не буду...

Эта ночь для двоих.


Рецензии
От любви я по-русски забыла слова.
Говорю я horizon, а не горизонт.
И кружится от счастья моя голова:
Я настолько хочу, что шепчу тебе want.

Я не буду translate, ясен здесь перевод.
Да и чувств никогда не заменят слова.
Только море вокруг и плывет теплоход...
I am happy и кругом идёт голова.

Джозеф Бессел   28.05.2020 13:04     Заявить о нарушении
I am happy! И этим всё сказано здесь!
Плавно волны катились на мокрый песок.
Может, лучше места для влюблённых и есть,
Но,увы, или к счастью найти я не смог...
_
Спасибо Вам!За экспромт отдельное! Люблю переклички!))

Ирина Зуенкова   28.05.2020 14:04   Заявить о нарушении
говорю:- "я хочу, понимаешь,i want",
естество во мне жаром пылало,горело,
от дождя дай укрыться хотя бы свой зонт,
или , как там по-вашему будет, umbrella


Александр Рютин   28.05.2020 23:30   Заявить о нарушении
Да какой там umbrella! Хотя б дождевик
Из дешёвенькой плёнки, почла бы за счастье!
Только мой кавалер испарился в тот миг,
Как почувствовал, что я расставила снасти.))

Ирина Зуенкова   29.05.2020 07:32   Заявить о нарушении
Снасти - читай ноги)))

Джозеф Бессел   29.05.2020 10:40   Заявить о нарушении
И так сойдёт!))))

Ирина Зуенкова   29.05.2020 11:01   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.