Слободан Стоядинович Обстоятелства

„ОБСТОЯТЕЛСТВА”
Слободан Стоядинович (1948-2011 г.)
                Сербские поэты
                Перевод: Красимир Георгиев


Слободан Стоядинович
ОБСТОЯТЕЛСТВА (перевод с сербского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев)

Кацат мършави мухи. Светът е нереален. Свивам се
в думите си! През нощта попаднах в странно място. Ще се влея
в деня и зад деня под правилния ъгъл.
Премигвам, роде, на парцали.
Бих се събрал, ала се умножавам. Толкова
мухи е невъзможно да се размножат.
Студено ми е, а тълпата, на която съм баща,
крещи:
– Ще се удавиш в сънищата си! Умри!




---------------

Сръбският поет, преводач и литературовед Слободан Стоядинович (Слободан Стојадиновић) е роден на 2 май 1948 г. в гр. Ниш. Публикува поезия, проза и литературна критика. Автор е на стихосбирките „Временик” (1973 г.), „Темељник” (1978 г.), „Панорник” (1985 г.), „Данајски дарови” (1987 г.), „Карарука” (1990 г.), „Чудеова певања” (1992 г.), „Il suoko nero” (1992 г.), „Полицијски час” (1994 г.), „Данайски дарове” (1996 г.), „Песме” (1996 г.), „Рапсодија страха” (1998 г.), „Бројање до један” (1999 г.), „Униније” (2002 г.), „Можданик” (2003 г.), „Распасана команда” (2006 г.), „Крчанов блок” (2009 г.) и „Бројање до један” (2010 г.). Поезията му е превеждана на английски, френски, италиански, руски и български език. Умира на 11 април 2011 г. в Белград.


Рецензии
Спасибо за знакомство с Сербским поэтом,
Многое узнали о том и об этом. С Уваженьем

Забина   26.03.2021 09:56     Заявить о нарушении