Из Чарльза Буковски - Pershing-Square, Los Angeles

                Чарльз Буковски


                Pershing-Square, Los Angeles, 1939

                один оратор доказывает что Бог был
                а другой доказывает что не было.
                и ещё там сумасшедшая дама с жёлто-белыми
                волосами с большой грязной голубой лентой,
                в платье с белыми полосками, в теннисных тапочках,
                с босыми грязными лодыжками и большим белым псом
                со спутанной затвердевшей шерстью.
                и были там ещё гитарист и
                ударник и флейтист, алкаши дрыхнущие на
                газонах
                и всё это время война стремительно приближалась
                к нам но почему-то никто это не
                обсуждал или я их, по крайней мере,
                не слышал.
                ближе к вечеру я зайду в
                один из баров на 6-й стрит.
                мне было тогда 19 но выглядел я на 30.
                я заказал виски с содовой.
                я сидел в кабинке и никто не беспокоил
                меня.
                когда война к нам ворвалась.
                когда день погрузился в вечер
                я отказался платить за бухло
                и потребовал чтобы дали ещё.
                "дай мне выпить ещё или я
                разнесу эту лавочку!"
                "хорошо!" - сказали мне - "ещё
                раз напоследок и не
                возвращайся, пожалуйста."

                мне нравилось быть молодым и злобным.
                мир для меня не имел никакого
                смысла.

                когда стемнеет я снова вернусь в
                Pershing-Square
                и буду сидеть на лавках смотреть
                на людей и слушать
                их.
                алкаши на газонах передавали друг другу бутылки
                портвейна и мускателя
                в то время как прямо на нас неслась
                война.

                война не интересовала меня.
                я ничего не имел, ничего не
                хотел.
                я выпил свои полпинты виски и
                закончив с этим скрутил сигарету и
                ждал.
                я прочитал половину книжек в библиотеке
                и меня чуть не вырвало.

                война стремительно к нам приближалась.

                гитарист играл на гитаре.
                ударник стучал по барабану.
                флейтист играл на этой штуковине,
                и это на нас нахлынуло.
                воздух был чист и прохладен.
                казалось что звёзды всего в тысяче футов
                над нами
                и вы могли видеть красные горящие кончики
                сигарет
                а ещё там были кашляющие,
                смеющиеся и
                ругающиеся люди,
                а некоторые бормотали что-то, некоторые молились.
               
                а многие просто сидели и ничего не
                делали.
                нечего было делать.
                это был 1939-й и больше 1939-го
                никогда не будет
                ни в Лос-Анджелесе ни где-то
                ещё
                а я был молод и зол и
                тощ
                и я никогда не буду снова
                таким
                когда всё это
                набросилось прямо на
                нас.


                Примечание: Pershing-Square - парк в центре Лос-Анджелеса.
                мускатель - дешёвое сладкое вино с имитацией мускатного вкуса.


                24.05.20



Bukowski, Charles:"Pershing Square, Los Angeles, 1939"[from "what matters most is
how well you walk through the fire." (1999), The Viking Press]


1            one orator proving there was a God
2            and another proving that there wasn't.
3            and the crazy lady with the white and yellow
4            hair with the big dirty blue ribbon,
5            the white-striped dress, the tennis shoes,
6            the bare dirty ankles and the big dog
7            with the matted hardened fur.
8            and there was the guitar player and
9            the drum player and the flute player
10          all about, the winos sleeping on
11          the lawn
12          and all the while the war was rushing
13          toward us
14          but somehow nobody argued about the
15          war
16          or at least I never heard them.


17          in the late afternoon I would go into
18          one of the bars on 6th street.
19          I was 19 but I looked 30.
20          I ordered scotch-and-water.
21          I sat in a booth and nobody bothered
22          me
23          as the war rushed toward us.
24          as the afternoon dipped into evening
25          I refused to pay for my drinks.
26          and demanded more.
27          "Give me another drink or I'll
28          rip this place up!"
29          "All right," they told me, "one
30          more but it's the last and don't
31          come back, please."


32          I liked being young and mean.
33          the world didn't make any sense
34          to me.


35          as the night darkened I'd go back
36          to Pershing Square
37          and sit on the benches and watch
38          and listen to the
39          people.
40          the winos on the lawn passed bottles
41          of muscatel and port about
42          as the war rushed toward
43          us.


44          I wasn't interested in the war.
45          I didn't have anything, I didn't want
46          anything.
47          I had my half pint of whiskey and I
48          nipped at it, rolled cigarettes
49          and waited.
50          I'd read half the books in the library
51          and had spit them out.


52          the war rushed toward us.
53          the guitar player played his guitar.
54          the drummer beat his drums.
55          and the flute player played that thing
56          and it rushed toward us,
57          the air was clear and cool.
58          the stars seemed just a thousand feet
59          away above us
60          and you could see the red burning tips of
61          cigarettes
62          and there were people coughing and
63          laughing and swearing,
64          and some babbled and some prayed


65          and many just sat there doing
66          nothing,
67          there was nothing to do,
68          it was 1939 and it would never be
69          1939 again
70          in Los Angeles or any place
71          else
72          and I was young and mean and
73          lean
74          and I would never be that way
75          again
76          as it rushed toward
77          us.


Рецензии
Во-первых, у меня всегда вызывало восхищение то, что, будучи уже старым, Хэнк, детально, писал о том времени, когда он был молод, или даже ребенком, сохранив прекрасную память в преклонном возрасте! Ну а по теме: война - это подведение итогов, в каком-то смысле, это говорит нам о том, что человечество снова облажалось, опозорило себя - и так из века в век - и мы ничему не учимся почему-то. Что делать, когда наступает апокалипсис? Где найти силы и смысл, чтобы двигаться дальше?

"а многие просто сидели и ничего не
делали.
нечего было делать."

Спасибо, Юрий! С уважением!

Денис Созинов   25.05.2020 11:36     Заявить о нарушении
Спасибо, Денис!Вторая Мировая война, как известно, началась 1 сентября 1939 года со вторжения Германии в Польшу. Мир продлился всего 20 лет(после Первой Мировой войны),теперь, когда есть ядерное оружие то, если какой-то идиот им воспользуется, это будет последняя война человечества!Историки подсчитали, что за все тысячелетия существования человечества оно прожило без войн всего 300 лет!Некоторые считают, что войны полезны(как регулирование народонаселения), - так что человечество (и его лидеры в первую очередь, которые и начинают войны) ничему не хочет учиться и никогда иного не будет!Хэнк ненавидел войну и много писал об этом, но с тех пор ничего не изменилось! С уважением, Юра.

Юрий Иванов 11   25.05.2020 20:06   Заявить о нарушении