Владыслав Оркан. Тебе, мыслителю...

Zadumanemu nad wiecznosci mrokiem,
Pochylonemu nad otchlania czarna,
Coz ci sie z zycia wyda dosc glebokiem,
Jaka roztocz nie marna?

Prozne twym oczom glebnym pokuszenie–
Igraszka barw na roztoczonej wstedze–
Zechcesz-li czytac swoje przeznaczenie
W tej malowaznej ksiedze?

Jak kamien leci mysl twoja w bezedna–
Cisnieta raz, przez wiecznosc cala spada–
Czemuz wiec trwozy sie prozno mysl biedna,
Iz dno nie odpowiada...?

Wladyslaw Orkan


Тебе, мыслителю кручинный,
в поклоне над грядущей бездной
что в жизни кажется глубинным,
вне сует интересным?

Природа красит увлеченья,
былого сумрак– светом белит;
читать своё предназначенье
на пестряди тебе ли?

Что было– в памяти-обмане,
что есть– бесследно минет:
к чему метанье мыслей-камней,
коль эха нет в помине..?

перевод с польского Терджимана Кырымлы
Из цикла «Refleksye» сборника «Z martwej roztoki»


Рецензии