Всевышний создал этот мир,
И каждый в нём живёт по праву...
И всякий здесь благодарит
Того, кто этим миром правит.
Так, птица гимн ему с утра поёт,
Льёт роза запах утончённый,
А облако легко роняет дождь,
Молитву ж к небу шлёт влюблённый...
-
Вольный перевод с арабского.
По мотивам.
Из книги "Birds are not belong to the winds" (Эдхаб Аль-Рикаби)
-
Подстрочник
"Птица благодарит пением, Роза благодарит запахом, облако благодари дождём, влюблённый благодарит молитвой"
Свидетельство о публикации №120052408273
За это скажем мы "Спасибо"!
Мы радуемся святому дню,
Расстроены, несбывшемуся чуду!
И всякий раз, мы молимся и говорим:
Спаси нас, Господи, Всевышний!
За все Его благодарим,
Ведь каждый хочет быть счастливым!
Молитву произносим день за днем,
Так хочется любви и ласки,
Заботы, теплоты, огня,
И Мир волшебной, доброй сказки!
Добрый вечер!
Как то так откликнулось...
Всех благ желаю Вам! Мир Вашему дому!
Счастья, здоровья, любви и благополучия!
Тиана.
Тиана Бертман 20.09.2020 22:51 Заявить о нарушении