импровизации. Итальянские мотивы

Фабио - неотразимый, при делёжке, справедливый.
если что-нибудь не так, кулакам даёт размах.
делит девушек на милых - симпатичных и красивых.

Жанлуиджи - милосердный, при делах всегда усердный.
милостыню раздаёт, всех при этом, достаёт.
милостыни надоели, еле-еле - душа в теле.

а Франческо - независим, много, много, пишет писем.
он невесту избегает, что с ней делать, он не знает.
подрастёт ещё малец, будет в сексе - удалец.

Карлос - смелый, всем пример, на любой всегда размер.
девушек он не боится, иногда порою злится.
девушки хотят однО, у него как - эскимо.

а Антонио - спортсмен, и в любви, он рекордсмен.
девушек с другим не делит, куда надо, туда - целит.
девушки попАсть дают, не туда, а вот - тут-тут.

Джулиано - молодой, за невест, всегда стеной.
если что, он скажет шАх, для других, поставлен мАт.
он для девушек родной, отдадутся по - одной.

Дарио - богатый, очень, нищенствует, между прочим.
денюжки в кубышки прячет, это тоже, много значит.
пачкой денег соблазняет, От"**** и...исчезает.

Лучиано - светит ясно, как бы, не было опасно.
испускАет он лучи, но не греет, хоть кричи.
а невесты ходят мимо, потому-что, смотрит - криво.

Адриано - могУч очень, всё чего-то, много просит.
девушки, ему в откАз, от"**ёшь, в другой раз нАс.
а сейчас мы занятЫ, тЫ попЕй пока - воды.

а Джузепе - не Мазепа, любит он, к обеду репу.
целикОм её глотает, никомУ не оставляет.
свою репу (гОлову) почесал и...забыл, что сам сожрал.

                …….

в Википедии УзнАете "значЕние" каждого итальянского Имени.      


Рецензии
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.