Приход осени

Перевод с табасаранского языка стихотворения Абдуллы Абдурахманова.

Глубокой тишины дыханье
Пришло в край горный, как прилив.
В нём птиц затихло щебетанье,
Ручьёв не слышен стал мотив.

К седой вершине по тропинке,
Спеша за ветром, на ходу
Вязала осень паутинки,
Являя миру красоту:

Румянец щёк, дугою брови,
Кос золотых ручьи до пят,
Взгляд полный грусти и любови,
Чьей негой весь мой край объят.

                22.05.2020г.


Подстрочный перевод с табасаранского.

       ПРИХОД ОСЕНИ

Глубокой тишины дыханье
Поплыло по горному краю.
Притихли в миг шумные птицы,
Журчать тише стали ручьи.

И по тропе седой вершины
Раздался шум нежной ходьбы.
Впереди проводник порывистый,
А следом красавица осень.

Румяные щеки, тонкие брови,
Золотые косы до земли.
Печальной тишины тонкий взгляд
Обнимает всех в горном крае.


Рецензии