Ти була чужою пiснею... Мiклош Форма
Оригінал:
Ти була чужою піснею.
Піснею із гарних нот.
Піснею була запізньою.
Ноти гарні – зі скорбот.
До кохання запізнилася
по заплутаних стежках.
Гарня пісня зупинилася –
мовчки – слізьми на щоках.
Недокохана, невпізнана,
хоч, на щастя, без біди...
Ти була чужою піснею,
та й співалось не завжди...
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Не моею песней стала ты,
Песней из щемящих нот.
Песней слишком запоздалою,
Из печалей и забот.
И к любви не вышло намертво
Прикипеть: запутан след…
На щеке слезою замер он,
Тот запев, что был пропет.
Недолюблена, неузнана,
Хоть и сгинула беда.
Не моя на тропке узенькой,
Да и пелось не всегда…
Аватар Автора оригинала
Свидетельство о публикации №120052109684
Загляни ко мне на "Они мечтали жить в Провансе..."
С уважением, тёзка
Света Горецкая 22.05.2020 16:55 Заявить о нарушении
Заглянула))
Светлана Груздева 23.05.2020 16:03 Заявить о нарушении