Чёрный страстоцвет. Перевод 12

 Хочу признаться! Что   побудило  меня, совсем  не  знатока  санскрита, заняться  переложением  «Чаурапанчашики»  на   русский  язык  по-своему?  Слова  издателя  М. Суркова  «… поэма  на  мой   взгляд  настолько  прекрасная, что  было бы  странно  современным  поэтам  не  попытать  счастья, переложив  её  на  русский  язык  по-своему».
                - 12 –
И  поныне  уверен, отведал  я  в  жизни  блаженство!
Пил  из  чаши  Любовь  на  великом  пиру!
Наполняла  её  мне  с  таким  совершенством
Дева  милая   щедро  и   лишь  одному …


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →