Данте. Персонажи. Франческа. Живой образ

                отрывок из книги "Данте" изд."Мондадори" 1968 г.
                перевод с итальянского

                "Любовь, любить велящая любимым,
                меня к нему так властно привлекла,
                что этот плен ты видишь нерушимым,
                любовь вдвоём на гибель нас влекла..."
                Данте, "Божественная Комедия", Песнь 5
                пер. М.Л.Лозинского


          Персонаж Франчески, несомненно, один из самых знаменитых образов
  "Божественной Комедии"; история её любви - одна из вершин итальянской поэзии.
   Известный критик Франческо де Санктис назвал её не больше, ни меньше, как
  "единственной настоящей женщиной во всей итальянской поэзии."
         Так сложилось, что о фигуре Франчески нет достаточно точных сведений.
   Нет ни одного документа, свидетельствующего о ней и о трагедии, произошедшей
   при дворе Римини. Первым, кто поведал о ней, был Данте. Комментаторы "Коме-
   дии", современники поэта, добавили совсем немного к рассказу поэта.
        Может статься, что если бы не "Божественная Комедия", никто бы никогда
  не узнал о трагедии Франчески да Римини. Она была дочерью Гвидо Миноре да По-
  лента, синьора Равенны и сестрой Ламберто, чей сын Гвидо Новелло, стал новым
  правителем города в 1316 году. Память о трагедии была жива в семье да Полента,
  когда Данте гостил в Равенне.
       Шёл 1275 год, когда отец отдал Франческу в жёны сыну Малатеста да Римини,
  закрепить союз двух династий. Супруг, Джованни, "Джанчотто", здравомыслящий,
  серьёзный, помогавший отцу в его стремлении стать синьором Римини,
  но некрасивый, грубоватый, к тому же хромой; ко всему этому он имел несчастье
  иметь брата, Паоло, настоящего харизматичного красавца.
      Франческе не могла не нравиться компания деверя, который говорил так крас-
  норечиво и таким выразительным голосом читал рыцарские романы. Было почти
  неизбежно, что они влюбились друг в друга. Было так же неизбежно, что Джан-
  чотто или случайно, или следуя подозрениям или кем-то предупреждённый,
  узнал об измене; открыв всё, убил обоих, согласно морали того времени.
      Джованни Боккаччо, который был выдающимся комментатором Данте, представил
  историю в более драмматическом ключе. Рассказал, что отец Франчески, опасаясь
  что дочь воспротивится браку с Джанчотто,  убедил её в том, что
  её супругом будет Паоло, который приехал в Равенну, чтобы представлять брата
  при совершении бракосочетания( так называемые "браки по поручительству"
  были не редки в те времена). Лишь день спустя, по прибытии в Римини, юная
  женщина, успевшая влюбиться в красивого рыцаря, поняла, что была обманута:
  Джанчотто был полной противоположностью своего брата.
     Рассказ Боккаччо не нашёл подтверждения в других источниках: скорей всего,
  его добавил сам великий новеллист.
      В дантовской поэме Паоло и Франческа приговорены навек к адским мучениям:
  теолог Данте не мог не приговорить их. Но,как человек, Данте не может не со
  чувствовать их судьбе.  Интерес ко всему человеческому доминирует во всей
  поэме и находит выражение через обжигающее описание человеческой страсти.

         Джордж Уоттс "Паоло и Франческа"               


Рецензии
...Помню балет "Франческа да Римини" на музыку Чайковского, который смотрел в театре в школьные годы. Довольно частый эксперимент того времени - когда за короткое время звучания увертюры на сцене разыгрывалась вся история Франчески и Паоло. То, что запомнилось - гибкость балерины, складывавшейся вдвое, и демоничный Джотто... Вообще, второй круг ада в поэме Данте - впечатляющая по живописи и законченности часть. В Италии не довелось побывать в "замке Франчески", хотя проехал во время экскурсии в горах совсем рядом с ним и взял при случае буклет.
P.S.(Поскольку Франческа - уроженка Равенны). София, можете почитать мой перевод песни о Равенне Секондо Касадеи, в переводах на моей странице.

Аркадий Кузнецов 3   22.05.2020 23:13     Заявить о нарушении
Да, музыка Чайковского восхитительна! И на меня в детстве она произвела
большое впечатление. А Градара - очень красивый м впечатляющий замок,
И ещё одно женское имя с ним связано, Лукреции Борджа, она там некоторое
время прожила, когда была замужем за одним из Сфорца, тогдашним владельцем.
Спасибо за воспоминания и интересные комментарии!
С благодарностью и теплом.

София Ладзарус   23.05.2020 00:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.