Джеймс расселл лоуэлл. она явилась и ушла

Как ветвь дрожит, с которой птица
Взлетела, чуть взметнув крыла,
Так память все припомнить тщится,
Как ты явилась и ушла.

Как в озере, на миг застывшем,
Блеснула синь небес светла,
Так в душу мне мгновеньем бывшим
Ты заглянула и ушла.

Как сад весна омолодила,
Его цветением зажгла,
Ты сны мои разбередила.
Ты лишь явилась и ушла.

Лишь тихим, ангельским виденьем
Ты молча в дверь мою вошла.
Той двери нет, но нет сомненья,
Что ты явилась и ушла.

И в час, когда последним светом
Чуть жизни теплится зола,
Вдруг ярким вспыхнет мне приветом,
Как ты явилась и ушла.

1974


James Russell Lowell

SHE CAME AND WENT

As a twig trembles, which a bird
Lights on to sing, then leaves unbent,
So is my memory thrilled and stirred;—
I only know she came and went. 

As clasps some lake, by gusts unriven,
The blue dome’s measureless content,
So my soul held that moment’s heaven;—
I only know she came and went.

As, at one bound, our swift spring heaps
The orchards full of bloom and scent,
So clove her May my wintry sleeps;—
I only know she came and went.

An angel stood and met my gaze,
Through the low doorway of my tent;
The tent is struck, the vision stays;—
I only know she came and went.

Oh, when the room grows slowly dim,
And life’s last oil is nearly spent,
One gush of light these eyes will brim,
Only to think she came and went.


Рецензии