90. There was an Old Person of Spain...
Один славный идальго в Испании
Обладал обострённым сознанием;
Он на стуле в тиши размышлял для души
О трагизме борьбы и страдания.
Перевод 2:
Пожилой джентльмен из Дакоты
Ненавидел труды и заботы;
Он на стуле воссев, к небу ноги воздел,
Этой позой транслируя что-то.
Edward Lear. A Book of Nonsense
There was an Old Person of Spain,
Who hated all trouble and pain;
So he sat on a chair, with his feet in the air,
That umbrageous Old Person of Spain.
Свидетельство о публикации №120051806933