Uwe Nolte. Bifrost. Экви
В ночь лесами где-то,
И луне протяжным воем
Шлют свои приветы.
Рано утром взволновались
Сонные долины,
Тихо шепчет, как во сне,
Древний лес былинный.
Поднимаются орлы
С гор рассветом ранним,
Разнесется их призыв
Ветра бушеванием.
Сбросит прочь душа живая
Сонные оковы,
С радостью орлы воспримут
Утреннего зова.
Люди к будням трудовым
Радостно идут,
Чтобы сделать из пустыни
Ниву через труд.
В тишине своих домов
Темною порою,
Тихо шепчут у огня
Саги о героях.
Uwe Nolte. Bifrost
BIFROST
W;lfe schlichen durch die W;lder
Hin auf leisen Pfoten,
In den N;chten sie dem Monde
Heulend ihren Gru; entboten.
Dann am Morgen wogten weite Wiesen
Sacht im Winde,
Schlafend raunten, wie in Tr;umen,
Unber;hrter W;lder Gr;nde.
Von den H;hen stolzer Berge
Adler sich erhoben,
Weithin schallten ihre Rufe
Durch der L;fte Sturmestoben.
Jedes wachen Menschen Seele,
Die noch nachtbeklommen,
Hat mit Freuden jener Adler
Morgendlichen Ruf vernommen.
Zu des Tages schwerem Werke
Froh die Menschen schritten,
Von der w;sten Heimaterde
Sie ihr Land mit Flei; erstritten.
In der Stille ihrer H;user,
Zu des Abends Stunde,
Raunten leise sie beim Feuer
Alter Heldensagen Kunde.
Свидетельство о публикации №120051806901