Якуб Колас - На поле весной
Люблю насладится
Свободою в поле,
Где ржи колосится
Зеленое море.
Где малая доля
Крестьянских полос -
Люблю тебя, поле,
Люблю я твой плёс.
И груши во ржи,
Что шумят, не унять.
И зелень межи,
И далёкую гладь.
Люблю я дороги,
Те, что промеж гор,
Внизу под горою
Ручья разговор.
Люблю я пригорки,
И насыпь-курган,
И синий далёкий
Прозрачный туман...
Взгляну торопливо
Одним лишь глазком,
Как ветер игриво
Трясёт колоском.
Рожь по полю бродит,
Рядами бежит,
Волною вся ходит
Под ветром, дрожит.
Люблю насладится
Свободою в поле,
Где ржи колосится
Зеленое море.
ЯКУБ КОЛАС
Перевод Дениса Говзича
И ОРИГИНАЛ
На полі вясною
Люблю я прыволле
Шырокіх палёў,
Зялёнае мора
Ржаных каласоў.
I вузкія стужкі
Сялянскіх палос —
Люблю цябе, поле,
Люблю я твой плёс.
Ігрушы старыя,
Што ў жыце шумяць,
Зялёныя межы,
Далёкую гладзь.
Люблю я дарогі,
Што леглі між гор,
Ўнізе пад гарою
Ручча разгавор.
Люблю я узгоркі,
I насып-курган,
I сіняй далечы
Празрысты туман...
Люблю пазіраць я
На поле вясной,
Як ветрык жартліва
Плыве збажыной.
Калышацца жыта,
Радамі бяжыць,
А хваля паветра
Дрыжыць і дрыжыць...
Люблю я прыволле
Шырокіх палёў,
Зялёнае мора
Буйных каласоў.
Якуб Колас
1909
Художник Аполлинарий Васнецов
Ещё о весне
http://stihi.ru/2020/05/07/3747
Свидетельство о публикации №120051604098