The wild gazelle, Байрон, перевод

Газель резвится среди трав
В тиши святых холмов
И воду пьет,губой припав,
К прохладе родников.
Тот дивный шаг и чудный взор
Уже не видно с давних пор.

Такую грацию и взгляд,
И чары чародейки
Имели много лет назад
Простые иудейки,
Но стройный стан и глаз огонь
Давно исчез,как сладкий сон.

Спасибо пальме над прудом,
Что дарит тень скитальцам,
Здесь корни,здесь родимый дом-
Она должна остаться.
Ей не дано,как нам,ходить,
Её нельзя пересадить.

А наш удел-бродить в песках,
Где нас не отыскать,
Но там,где наших предков прах,
Нам не дадут лежать.

Разрушат храм,а наш народ
Отправят в путь неблизкий,
И злое чудище займёт
Священный трон Салимский.


Рецензии