A la memoire de Quasimodo
Взывает к ужасу в людских глазах,
Он кроме храма никому не нужен
И счастье видит лишь в колоколах.
Назвал его священник Квазимодо
И стал отцом ему, и лишь его любил,
Но в слепоте и похоти бесстыжей
Он сына своего и погубил.
На юной танцовщице Эсмеральде
Сошлись их взоры, полные любви,
Но Клод лишь думал о своей утехе,
А Квазимодо – как её спасти.
Её гнали лихие кавалеры,
Преследовала ненависть толпы,
Колдуньей называли лицемеры
И монстром её козочку Джали.
Венчали девушку с босым поэтом,
Арго, Египет, Галлиейский Царь,
Но для того закончилось на этом
Любовь к ней – ведь он был дикарь.
Он видел только в ней спасенье жизни
И уступил учителю её,
И Квазимодо, рассекая кисти,
С жестокой казни утащил её.
И вот в прекрасный день навеки,
Объединил их мрачный Монфокон:
Лежит скелет на маленьком скелете
И о прощеньи слёзно молит он.
О гений мысли – золотой писатель!
Ты мастер слова, о Виктор Гюго!
В твоих страницах стёрся Клод-предатель,
А Квазимодо помнить суждено!
22 декабря, 2016
Свидетельство о публикации №120050809981