Ворона

                'Leave no black plume as a token
                of that lie thy soul hath spoken!'

                The Raven
                Edgar Allan Poe


Как-то в полночь, в час злосчастный – помню, ночь была ненастной –
Я читала безучастно Фауста не без труда –
В дверь тихонько постучали: кто там? – Мне не отвечали –
Это дождик, не иначе, это капает вода,
Это ничего не значит, просто капает вода –
Дождь всего лишь, ерунда!

Я опять вернулась к Гёте, только слышу, будто кто-то
Ходит в поисках чего-то – дом тихонько обойдя,
Подошёл к окну фасада, смотрит молча из засады –
Кто там и чего им надо по ночам в чужих садах?
Кто мой топчет палисадник? Там же розы, резеда!
Нет, ну что за ерунда?!.

Отчего я так волнуюсь? В страхе я в окно взглянула
И увидела луну я между туч и струй дождя:
Гнал по небу тучи ветер, за стеклом качались ветки –
И самой себе ответив: так бывает иногда,
Это клонит ветки ветер, так бывает иногда,
Я сказала: ерунда!

Просто ветер гонит тучи, но, пожалуй, будет лучше
Мне сейчас, на всякий случай, нервы слабые щадя,
Запереть окно покрепче – мне, наверно, станет легче,
Да ещё меня излечит рюмка водки как всегда –
Станет легче мне конечно, водкой я лечусь всегда –
Словом, страхи – ерунда!

Тут, смотрю – на подоконник, из ночи шагнув спокойно,
Чёрная вошла ворона, величава и горда –
Неожиданным сюрпризом – и, взлетев на телевизор,
Там уселась с мрачным видом, будто в дом вошла беда –
Не могла я не увидеть – это в дом вошла беда!
Странно как... Вот ерунда!

– Родом не из параллельных ты миров, о чудо в перьях?
И какие эмпиреи – место твоего гнезда?
Может, этот птичий профиль мне подбросил Мефистофель?
Он в делах подобных профи – и с меня за это мзда?
Может быть, предгорья Брокен – место твоего гнезда?
...Мефистофель... Ерунда!

– Даже если ангел чёрный ты и водишь дружбу с чёртом,
Для меня ты гость почётный – объясни, что за нужда
Привела в мой дом печальный – верю я, что не случаен
Твой визит необычайный – кто ты, чёрная звезда?
Странно мне твоё молчанье – кто ты, чёрная звезда?
Приведенье? Ерунда...

– Да уж, ты немногословна, сон кошмарный птицелова,
Не сказала слова, словно речи – только суета –
Для чего ты прилетела – у тебя ко мне есть дело?
Ты иначе, безусловно, не явилась бы сюда –
Отвечай, мой гость бессонный, ты зачем пришла сюда?
Ведьма ты? Нет, ерунда!

– О моя ночная гостья, у меня есть ряд вопросов –
Например, хотя бы, просто: ты откуда и куда?
Поздней ночью беспросветной поболтать о том, об этом
С бесом здесь у нас в Заветах – не в Москве, не на прудах
Патриарших – а средь ветхих подмосковных старых дач –
Это вам не ерунда!

– Мне про воронов известно, что они приносят вести
Из-за далей, из-за весей, рек, морей, границ и гор –
Гость мой чёрно-серебристый, может что-то по-английски
Ты мне скажешь, типа Whisky, или, может, Nevermore?
Ведь тебе должно быть близко это слово – Nevermore?
Так скажи мне: Nevermore!

И ответила ворона голосом потусторонним,
С телевизора как с трона грозным взглядом снизойдя –
Сквозь чуть слышный запах серный чёрный строгий фрак концертный
В оперенье чёрно-сером мне привиделся тогда –
Мне она высокомерно так ответила тогда
На вопрос мой: Е-рун-да!

– Боже! Ты заговорила! Я уже решила было,
Что язык ты проглотила, слов твоих не стоит ждать –
Иль меня пугать не хочешь непогожей тёмной ночью –
И что мне твоих пророчеств не услышать никогда,
И что мудрости источник не откроешь никогда –
А она мне: Е-рун-да!

– Ерунда? Открой секрет мне – это имя или кредо?
Только ясно и конкретно – с головой я не в ладах,
Как понять тебя прикажешь? Это имя? Если даже
Псевдоним иль ник, неважно – отвечай мне: имя, да?
От беседы с припоздавшим гостем я не жду вреда!
А в ответ мне: Е-рун-да!

– Так, понятно, это имя – Ерунда! Ответь мне или
Объясни, о мрачный циник – вот, допустим, я тверда
В убежденьях – верю в Бога, в гуманизм, но однобоко,
Верю в здравый смысл немного – а в день Страшного Суда –
В том Суде нескором строгом – что там будет в день Суда?
А ворона: Е-рун-да!

Я пришла в негодованье: разве повод я давала
Над моими же словами посмеяться без стыда?
На вопрос могла б нормально мне ответить, чёрный ангел,
Это экзистенциальный был вопрос, понятно, да?
Я узнать хотела тайну тайны Страшного Суда –
Разве это ерунда?

– Вот что, чёрное созданье, дай ответ – я вся вниманье –
Что сидишь тут как немая – и спокойна как удав?
Ну-ка, в продолженье прений, вот вопрос, безмолвный гений,
Про талант и вдохновенье – это ловкость или дар?
Муза, лошадь, Гиппокрена – сказки? Ложь? Белиберда?
А она в ответ мне: Да!

– А любовь?? Огонь желаний? Говори, о гость незваный –
Это всё – фата-моргана? Миф, иллюзия, мечта?
Разгорается как пламя, небо высветив огнями,
Но в конце обманет, станет холодней, чем холод льда?
Это просто сон туманный, и в финале – холод льда?
А ворона: Да-да-да! –

И меня испепелила взглядом... – Что ж, ответь, Сивилла –
Смелость, правда, справедливость – все враньё и лабуда?
Не молчи, я жду ответа! Ну а жизнь? Скажи, что это?
Жизнь, короткая как лето – это тоже ерунда?
Всё, что было в жизни этой, всё, что будет – ерунда?
А ворона тихо: Да...

И внезапно кадр за кадром вижу страшный Danse macabre,
Отражённый многократно в стёклах окон и трюмо –
Понимаю: жизнь – минута, и ко мне однажды утром
Перламутровым и мутным постучится Волдеморт –
А ворона: – Будь же мудрой, время – призрак, Nevermore!..
Карр! Каррамба! Nevermore! –

Электричество пропало! Лампа светит в полнакала –
Пляска скачет по бокалам, вазам, стёклам – чёрный монстр
Тянет руки из провала – а ворона в свете алом
Машет крыльев опахалом и кричит мне: Nevermore!
И глаза как два опала: Врремя! Врремя! Nevermore!
Карр! Remember! Nevermore!..

В отражениях зеркальных танец бьётся инфернальный –
Я попала вглубь фрактала! Я плыву куда-то вдаль...
... А когда я через силу наконец глаза открыла,
Образ гостьи чернокрылой испарился без следа –
Это сном, конечно, было, он растаял без следа –
Сон всего лишь, ерунда!

Я, выходит, задремала, это я во сне видала,
Что ворона прилетала! – Но поймал мой взгляд тогда,
Вскользь упав на подоконник – посторонний незнакомый
Там предмет какой-то тёмный – как он мог попасть сюда?
Чёрное перо воронье там блестело как слюда...
Вот такая ерунда...
;


Рецензии
Что сказать? Изумительно, Линда!

Елена Иоффе Иерусалим   20.06.2020 17:49     Заявить о нарушении