Эмили Дикинсон Good to hide, and hear em hunt...

Скрыться, слушать шум охоты.
Лучше, пусть найдут,
Лиса с ищейкой схожи,
Друг другу подойдут.

Знать и ни единым духом
Никому ни слова –
Лучше. Отыскать бы ухо 
Не совсем глухое.

Emily Dickinson
842
Good to hide, and hear 'em hunt!
Better, to be found,
If one care to, that is,
The Fox fits the Hound –

Good to know, and not tell,
Best, to know and tell,
Can one find the rare Ear
Not too dull –

Юрий Сквирский:
         Хорошо, когда, спрятавшись, слышишь, как они охотятся!
         Но лучше быть найденным,
         Если хочешь этого или, другими словами,
         Лиса подходит охотнику/ищейке.
 
         Хорошо знать и никому не говорить,
         Но лучше знать и рассказать,
         Найдись такое редкое ухо,
         Которое не слишком глуховато.


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.