Отелло, милый не души
И как шершавы твои руки .
И мне , пожалуйста , скажи ,
За что я принимаю муки ?
Подай мой крем … Ладони где ?
Я их намажу очень нежно .
И видно сразу , что в воде
Они так были неизбежно .
Родной супруг , ты потерпи ,
Успеешь сделать своё дело .
И ночь твоя вся впереди ,
Задушишь , если надоела .
И дай мне зеркало , мой друг ,
Причёску я свою поправлю .
И тени возле глаз , вокруг …
Вон косметичка … всё исправлю .
Хотя постой … приму я душ …
Сама всё сделаю , что надо .
Ты принеси тарелку груш
И прогуляйся нашим садом .
Без макияжа – тлеть в аду …
Вот пудра , туш … а где румяна ?
Помадой губы подведу …
Как хороша … и без изъяна …
Ты , как всегда , нетерпелив …
Хоть задушить - пустое дело .
Налей пока ликёр из слив ,
Ревнивый муж … О , мой Отелло !
Возьму я пилку для ногтей
И ноготки свои поправлю .
Любимый , много ты не пей …
От ожидания избавлю .
Вот шея … ведь за мной должок …
Склонил ты голову , Отелло ?
Уже готова , мой дружок .
Жаль , помолиться не успела .
03.05.2020
Свидетельство о публикации №120050302998
Страданий мужа своего,
Обозревая изумлённо
Его.
Лежит смиренная красотка,
Щекою опершись на длань,
И на супруга смотрит кротко,
Как лань.
И вряд ли догадаться сможет,
Что ей сегодня предстоит...
А мавр у бархатного ложа
Стоит.
Огни пылающей геенны
В его зрачках отражены.
Не может он простить измены
Жены.
"Что делать!" - думает Отелло.
И тут из глубины души
Два тихих слога прилетело:
"Души ..."
Мефодий Сорока 22.12.2024 00:29 Заявить о нарушении
