If I d as much money...

иллюстрация Арнолда Лобела (из сборника Arnold Lobel's book of Mother Goose, Walker Books, London, 1987)


Было б в кармане денег было без счета -
я бы забил на свою работу.
Больше не стал бы мебель чинить
Тратил бы денежки, начал бы жить.

Было б в кубышке денег без счета -
к черту послал бы мою работу.
Старой одёжкою торговать
больше не надо мне — благодать!


Рецензии
Замечательно, Дина, очаровательно перевели! Очень люблю такую традиционную английскую поэзию!

С уважением и теплом,
Татьяна

Джелла Терра   02.05.2020 21:37     Заявить о нарушении
Татьяна, дорогая, спасибо, рада, что оценили! Нашла в своей библиотеке эту замечательную книжку, купленную в незапамятные времена, и вот... Вообще, в моей жизни стишки уважаемой Матушки Гусыни сыграли особую роль - когда я решила поменять профессию и начала преподавать английский, один из курсов, который я вела, рассчитанный на дошкольников, был построен на этих стихах, и после первого учебного года я почувствовала, насколько свободнее я стала ощущать себя в английском, хотя была не новичком. Видимо, потому, что был заполнен пробел, который был у всех, кто начинает учить иностранный язык только - раннее детство "на английском" и детские фольклорные тексты, формирующие то, что называют языковым чутьем.
С теплом,
Дина

Дина Фрейлехс   03.05.2020 11:45   Заявить о нарушении
Дорогая Дина, я очень рада, что имею возможность пообщаться с Вами, человеком, который владеет английским на профессиональном уровне и любит его. Я начала учить язык с семи лет, когда пошла в школу. У нас в школе были замечательные педагоги, был курс английской литературы, читали Шекспира, например. В университете я попала в разговорную группу, которую очаровательная дама лет 75, которая в юности жила в Англии. Мы придумывали доалоги, каждый читал какую-то английскую книгу и рассказывал о прочитанном всем на каждом занятии, а другие задавали ему вопросы. Ещё целый год мы занимались лексическим анализом "Песни о Гайявате". Вот такие нестандартные занятия были. А вообще я читала много книг на английском, в том числе и "Матушку Гусыню"... Очень люблю этот язык, его гибкость, многообразие и богатство!

С теплом и уважением!
Новых Вам интересных переводов!
Татьяна

Джелла Терра   03.05.2020 13:47   Заявить о нарушении
...только в школе... (опечатка в предпоследней строчке:) Татьяна, у вас был отличный опыт,повезло с учителями! Написала "повезло" и вспомнила восточную мудрость, что учитель появляется, когда ученик готов. Как я заметила, верно и обратное: ученики появляются, когда учитель готов. Когда есть что сказать.

Дина Фрейлехс   03.05.2020 14:36   Заявить о нарушении