Предложения на букву П, ч. 2

Памела подняла падчерицу Полли  пораньше, послала побираться,
пожилая посетительница пиццерии подарила Полли пять пенсов, пончик, плюшевую панду, поношенное платье.

Порой прочитавший произведение пишет пакости; пытаюсь понять происходящее: похоже, переполнен помоями;
пожалуй, пожалею  пришибленного паршивца, попозже перебесится.

Парикмахеру-призёру Пересвету Потёмкину предложили посетить Париж - постажироваться,
посетил ... пивоварню, Пляс Пигаль, подзадержался, поиздержался, приобрёл парижский прононс.

Популярная писательница Паулина Путинцева продала прекрасный петербургский пентхаус (причём порядком продешевила),
приобрела переяславское подворье, пяток поросят, першерона, пятнистого пони, парочку павлинов, перепёлок, пекеньу поденгу португезу; привыкла, по понедельникам приходит помогать Пимен, по пятницам  - Прасковья.

Переложение-плагиат превзошло первоисточник: пятидесятистраничная поэма
петербургского поэта Прохора Плетнёва побила продажи пятитомника
пани Петры Пшибышевской "Пока плачешь, помечтай".

Прогрессивный преподаватель португальского Платон Перес предлагал первокурсникам
побольше практиковаться: проговаривать побуквенно, посочинять простые предложения,
попарно побеседовать ("продавец" - "покупатель","полицейский" - "преступник").

После пирровой победы ( повреждены пальцы) пожилой пианист Пьетро Пеллегрини
попробовал перезагрузиться: полюбовался пейзажами Пхукета, позагорал, поплавал,
полакомился пепино, папайей, питахайей, помело, пассифлорой, подлечился;
похоже, прошлое позади, послезавтра Пьетро покидает Пхукет.

Фото из сети — пекеньу поденгу португезу.


Рецензии