Czarina of Nepal after Oleg Mityayev

I)Dun skin of your body, bright gold, and slight accent
Of your melodic phrase ...
The glittering crystals set in the frames of tin ovals -
Your large eyes that so intensely gaze ...

The colorful bangles on your thin wrists and ankles,
Your fingers in rings with big jades,
Your father's stone rosary worn in his memory -
It turned yellow from the troubles of its old age ...

REFRAIN :

You gonna take my angina with you ...
I knew beforehand about this all ...
Above the blues of the snow-clad taiga
You will get back to Nepal, your Nepal !

And the dim-lit unrecognizable hall,
And half-asleep, half-deserted airport -
You will remember each and every detail
Of your wintry return to Nepal, your Nepal !

II) Five miles high in the air you'll forget me
And stop sobbing
And rely on the the airliner's white cross-like shape
To deliver you safely with the rest of the passengers
Past the Mount of Everest !

Wrap up yourself in the purples of your fancy silk clothes,
Let the gauzy fabrics help you forget
About the cold January in the city of Moscow
And give you the warmth of almost May sky of Tibet !

REFRAIN :

When you step down from the snow-white jet
The home-welcoming party will salute you and bow ...
The ivory tusks of the elephant squad -
The slim reminder of Moscow snow ...

You straighten up with royal pride and the grace
Sailing ahead with no doubt in your glance
And all we had I myself will forget
Just like a dream without the end !

And as the Czarina of that ancient land
You won't let any tears fall
On your country's the most sacred soil -
Nepal, Nepal, your Nepal !

III) Slush mixed with the snow
Floodlit by the bright lights
On Maiakovskiy square ...
And I have decided to stay home in Moscow
Thru all this New Year's buzz and humm ...

REFRAIN :

What would I do there in your Nepal ? -
The awkward place for my long Russian songs !
I stand alone as a Snowman-Piero
Lost on my way to my home, my sweet home ...

You only kissed me as if it was just a joke,
But you woke up with the tears in your eyes,
And you kept silencing my questions
With your usual sigh : Hush up ! Hush up ! Hush up !

You took away my angina from me ...
And I had known beforehand this all ...
Above the blues of the snow-clad taiga
You flew away to Nepal, your Nepal !

And the dim-lit unrecognizable hall,
And half-asleep, half deserted airport -
You still remember each and every detail
Of your wintry return to Nepal, your Nepal !


Рецензии
Это моя интерпретация словами английского языка замечательной песни автора-исполнителя Олега Митяева под названием "Царица Непала".

Геша Питерский   30.04.2020 23:31     Заявить о нарушении